Автор

Джон Роналд Рейел Толкиен

Роналд Толкиен - английский филолог и писатель. Великий сказочник ХХ века. Его роман "Властелин Колец" признан лучшей книгой всех времен и народов. Подобно герою своего романа Фродо, Толкиен получил особый дар, закрыться от которого он не имел права, и был вынужден сделать то, что никто другой за него не сделал бы. И по сей день не утихают споры - чем обладал Толкиен: писательским талантом или магическим прозрением. Этого человека при жизни никто не знал по фамилии. Для близких родственников он был Роналдом, для школьных друзей - Джоном Роналдом. В Оксфордском университете, где он сначала учился, а потом преподавал, звучало прозвище Толлерс. Когда он стал литературной знаменитостью, то обзавелся на американский манер инициалами: Дж.Р.Р.Т. Поклонники его творчества скрыли имя за емким словом Профессор... Теперь, когда почти 30 лет назад от нас ушел один из самых талантливых писателей и духовных наставников ХХ века, фамилия Толкиен сияет все ярче и ярче


Древние языки

Tolkuhn - со старонемецкого переводится как "безрассудный смельчак".
Смелости юному Толкиену было не занимать. Появившись на свет 3 января 1892 года в столице Южной Америки (в то время это был город с красивым названием Блюфонтейн), он с четырех лет отправился на битву с языками. Мать Роналда давала сыну домашние уроки латыни, греческого, французского и немецкого. Кроме того, она учила детей музыке, рисованию и каллиграфии. Семья рано потеряла отца и перебралась в пригород Бирмингема, в Англию. За год до смерти матери маленький Роналд попадает в лучшую школу, где основой образования являлись языки и гуманитарные науки. В двенадцать лет Толкиен остается без родителей. Находясь на попечении католического священника, он полностью посвящает себя учебе в школе и становится лучшим учеником. Острый интерес у Толкиена вызвали корни происхождения языков. Всю свою стипендию Рональд тратил на приобретение книг по филологии. И однажды пришел к мысли создать свой собственный язык.

"Создание языков - это основа всего. Скорее "повествования" нужны мне для того, чтобы явился мир, подходящий для их языков, нежели наоборот. Сначала приходит имя, а история следом." Из письма Толкиена к издателю.
Собственно говоря, такие попытки были у Толкиена и раньше: вместе со своими двоюродными сестрами он придумал "животный язык", где все слова состояли из названий животных. На этот раз Роналд подошел к делу с научной стороны. Он создал "наффарский язык" на основе испанского, но со своей фонетикой и грамматикой. Следом появился и второй язык, но уже на основе готского. Когда языки были созданы, настало время выдумать мир, где им нашлось бы место.



Новая Вселенная

Выдуманный мир Толкиена, в котором следом за автором позднее шагнут тысячи людей по всему свету, был предопределен тремя судьбоносными встречами.
Первая - Эдит Бретт. С ней Роналд познакомился в пансионе, где ему с братом снял комнату опекун Френсис Морган. Барышня жила этажом ниже и тоже была круглой сиротой. Она мечтала о соответствующем образовании, о карьере преподавателя или даже концертирующей пианистки. Звуки фортепиано то и дело доносились до ушей Роналда. Ему в то время было шестнадцать лет, а Эдит уже исполнилось девятнадцать. Этой девушке суждено было стать первой и единственной женой Роналда Толкиена. "Ее волосы были черными, кожа - светлой, глаза - ясными, и она могла петь и танцевать", - вспоминал Роналд. И она пела ему неземные песни и танцевала в роще. Так во Вселенной Толкиена появилась эльфийская принцесса Лучиэнь. Выдуманный мир стал обрастать своими жителями.
Вторым знаком судьбы можно назвать открытку с изображением "Горного Духа", которую Роналд приобрел во время поездки в Швейцарию. После горной экспедиции, седобородый старец с репродукции картины немецкого художника Мадленера, произвел на молодого студента Оксфорда поистине магическое впечатление. Так во Вселенной Толкиена появился озорной волшебник Гэндальф. Однако потребовалось еще что-то. То, что способно вдохнуть жизнь в новую Вселенную. Прочтение древнего англосаксонского текста Кюневульфа "Христос" стало третьим шагом к созданию лучшей сказки во вселенной. Толкиена поразили строки, в которых упоминался Эарендел, светлейший ангел, посланный людям в Срединные Земли. Словарь переводил слово Earendel как "сияющий свет, луч", но для Толкиена было очевидно, что у этого слова есть и какое-то особое значение.
"Я чувствовал странный трепет, как будто что-то шевельнулось во мне, пробуждаясь ото сна. Это было нечто отдаленное, чужое и прекрасное, оно было далеко за теми словами, что я пытался постичь, дальше древнеанглийского". Из воспоминаний Роналда Толкиена.


Древо и Лист

Одна из сказок Толкиена называется "Лист работы Мелкина". В ней рассказывается о художнике, который нарисовал древесный лист, затем само дерево, и уже только потом появился пейзаж. Таким же путем шел и Профессор.
Еще в школе вместе с тремя своими лучшими друзьями он организовал "Чайный клуб". Члены этого клуба пили чай (сперва в библиотеке, а затем в излюбленном магазине Барроу) и дискутировали на литературные темы. На заседаниях "барроуистов" Роналд впервые опробовал свои поэтические опусы. В них уже тогда стали фигурировать странные персонажи: эльфы и лесные духи.
После знакомства с поэмой "Калевала" Толкиен на основе финского разрабатывает язык Высших эльфов и сетует, что Англия не имеет столь масштабной мифологии. В Оксфорде Роналд продолжает традиции "Чайного клуба" и на одной из встреч зачитывает "Путешествие Эарендела Вечерней Звезды". Эта работа, описывающая "плавание звездного корабля по небесному своду, пока свет утра не залил все следы", стала для будущего писателя "листом Мелкина". Отсюда берет свой отсчет мифология "Властелина Колец".



Война

С началом Первой мировой войны Толкиен поступает на офицерские курсы. Однако увлечение искусственными языками и поэзией продолжается. Язык эльфов обретает носителей, и возникает красивейшая эльфийская страна Валинор. В эту страну в результате странствий попадает Эарендел.
В 1916 году, после венчания с Эдит, Роналд отправляется на войну во Францию и участвует в кровавой битве на Сомме. Во время всей военной кампании Толкиен продолжает писать рассказы о волшебном мире. Заболев сыпным тифом, в госпитале он рассказывает их соседям по палате. Все время затяжной болезни Эдит ухаживает за своим супругом и записывает легенды, которые Толкиен сочиняет во время прогулок с любимой. Именно тогда появилась на свет одна из самых прекрасных историй о любви, ставшая центральной в "Сильмариллионе" - история о смертном человеке Берене, полюбившем бессмертную эльфийскую принцессу Лучиэнь.
"Для меня больше нет вкуса пищи, прохлады бегущих вод, шелеста ветра, памяти о деревьях, травах, цветах, свете луны и звезд". Из письма Толкиена.



"Инклинги"

В 1918 году Толкиен возвращается в Оксфорд, где начинает работать в качестве составителя словаря. Спустя семь лет Роналд получает должность преподавателя англосаксонского языка. Потеряв на войне двух своих друзей, создателей "Чайного клуба", Толкиен образует новый кружок литераторов "Инклинги". Среди членов клуба был Клайв Льюис, будущий создатель "Космической трилогии". Он стал главным оппонентом Профессора в диспутах. "Мифы лгут", - утверждал он. Толкиен парировал: "Мы все сотворены Богом, и потому неизбежно, что мифы, которые нами плетутся, хоть и содержат ошибки, все же позволяют нам увидеть и мелкие брызги истинного света, той извечной истины, что от Бога". Большинство членов клуба обожали мифотворчество и с восторгом встретили "Хоббита", "Сильмариллион" и первые главы "Властелина Колец". Сам же автор и не думал их издавать. Помог случай - одна из студенток профессора прочла рукопись "Хоббита" и, будучи связана с издательством, решила пристроить там эту вещь. Книга была принята к печати и вышла в 1938 году. Она настолько хорошо была встречена публикой, что восторженный издатель после выпуска дополнительного тиража стал умолять о продолжении - и чтоб непременно о хоббитах.



Признание

17 лет ушло на создание "Властелина Колец". Первая часть книги была выпущена в 1954 году, вторая и третья - с задержками в девять месяцев. Очень скоро выло второе издание, последовали переводы на тридцать языков мира. В 1970 году в Оксфордский словарь английского языка было внесено слово "хоббит". В 1972 году Толкиен получает почетную докторскую степень Оксфорда и титул Командора Британской Империи от самой королевы. По его книгам пишут различные исследования, толкования, вольные продолжения, повсюду образуются кружки и клубы поклонников его вселенной.
"Мифы, быть может, не слишком хорошие лоцманы, но они ведут, пусть даже и кружным путем, в гавань истины". Дж.Р.Р.Т.
В 1973-м году Джон Роналд Рейел Толкиен приезжает к морю Борнмут, заболевает и умирает 2 сентября в возрасте 81 года, всего на два года пережив Эдит. Еще при жизни Профессор распорядился установить на могиле жены плиту, где к ее имени было добавлено имя эльфийской принцессы "Лучиэнь", прообразом которой стала Эдит. Сам он был похоронен в той же могиле, и к имени отца на плите младший сын Кристофер добавил: "Берен". Он же подготовил к публикации и главный труд жизни Толкиена - незаконченный "Сильмариллион".


Один из корреспондентов в интервью с Толкиеном спросил, не привысил ли тот в своих книгах неких "границ в метафизическом плане: ведь человек искусства, творец, не должен искать иных путей, кроме тех, которые, как известно, уже были использованы Создателем". Ответ был таков: "Я считаю, что использование иных путей, нежели те,"что уже были использованы", и есть основная задача искусства - это возможность, данная нам в безграничной свободе Творца, и воистину одно из ее проявлений".
На первую страницу
Яндекс.Реклама